注 释
①侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。②盍:何不。③轻:古本无“轻”字,是衍文。④敝:动词,穿破。憾:怨恨。⑤伐:夸耀。善:好,这里指优点。⑥施:表白。劳:功劳。
译 文
颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”
读解心得
这一章是孔子与弟子一同谈志向,当然不同的性格体现出不同的追求。子路愿意倾其所有与朋友分享,这是敞快、善良之表现,彰显了子路对朋友的赤诚之心。颜渊的话,表明其志向高于子路,体现出一种忠厚仁义、谨慎行事,是智者之思。一个豪爽,一个隐忍。那么孔子的志向呢?又高于子路、颜渊,思虑的高度自不同,即让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。《韩诗外传》:“遇长老,则修弟子之义;遇等夷,则修朋友之义;遇少而贱者,则修告道宽裕之义。故无不爱也,无不敬也,无与人争也,旷然而天地苞万物也。”广施仁爱,皆大欢喜,这是仁德之虑。