原 文
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌相守。敌人绝我粮道,又越我前后①,吾欲战则不可胜,欲守则不可久②,为之奈何?”
太公曰:“凡深入敌人之地,必察地之形势,务求便利③,依山林、险阻、水泉、林木而为之固,谨守关梁,又知城邑,丘墓地形之利。如是,则我军坚固④,敌人不能绝我粮道,又不能越我前后。”
注 释
①越我前后:指敌人迂回到我军侧后,从前后两面对我军实施夹击。②久:持久。③便利:有利。④坚固:防守坚固。
译 文
武王问太公说:“领兵深入诸侯国境内,与敌军对峙,这时敌人断绝了我军粮道,又迂回到我军后方,我军想同敌军交战怕不能取胜,要坚守又担心不能长久,对此应该怎么办?”
太公说:“凡是深入敌境,必须察明地理形势,务必占据有利地形,依托山林、险阻、水源、林木以求阵地的巩固,严守关隘桥梁,还要了解城邑、丘墓等有利地形。这样,我军防守就能坚固,敌人既不能断我粮道,又不能迂回到我军后方,从两面夹击我军了。”
原 文
武王曰:“吾三军过大陵、广泽、平易之地,吾盟误失①,卒cù与敌人相薄。以战则不胜,以守则不固,敌人翼我两旁②,越我前后,三军大恐,为之奈何?”